Кто мы и откуда
Топонимика (от греч. место и имя) — раздел науки, изучающий географические названия (топонимы), их происхождение, смысловое значение, развитие, современное состояние, написание и произношение.
Топонимика является интегральной научной дисциплиной, которая находится на стыке наук и широко используется в различных областях знаний: лингвистике, географии, архитектуре, истории и т. п.. |
Фамилии на -ук/-юк, -чук
Ковальчук, Пинчук, Гайдук, Полещук, Шевчук, Романюк, Савчук, Костюк, Кравчук, Радюк, Радчук, Романчук, Панасюк, Семенюк, Марчук, Тарасюк, Ткачук, Левчук, Кондратюк, Карпук, Грицук
|
Фамилии на -ович/-евич
Климович, Макаревич, Карпович, Станкевич , Осипович,Тарасевич, Лукашевич, Богданович, Борисевич, Юшкевич
|
Фамилии на -ский/-цкий
Козловский, Савицкий, Василевский, Барановский, Жуковский, Новицкий, Соколовский, Ковалевский, Петровский, Чернявский, Романовский, Малиновский, Садовский, Павловский, Дубровский, Высоцкий
|
Фамилии на -ко
Мурашко, Бойко, Громыко, Приходько, Мелешко, Лойко, Сенько, Сушко, Величко, Володько, Дудко, Семашко, Дайнеко, Цвирко, Терешко, Савко, Манько, Ломако, Шишко, Будько, Санько, Сороко, Бобко, Бутько, Ладутько,
|
Кто создавал названия населенных пунктов
Все наши и мазовские топонимы на «-ичи» созданы западными балтами. Наши топонимы на «-исы» созданы восточными балтами. В захваченной немцами Северной Германии топонимы на «- иц» тоже производные от нас, как и фамилии на «-иц» (немецкий перевод «-ич». Столица Пруссии Кролевиц (Krolewicz, переименованный в Кёнигсберг, с сохранением смысла — «королевский город») четко показывает, что это город западных балтов пруссов, изначально «Кролевич» или «Кролевичи», а не полабских славян, у которых его название было бы «Королев» или «Королевск».
При этом западные балты имели топонимы не только на «-ичи» (типа Барановичи, Смолевичи), но также топонимы, аналогичные славянским на «-ов». Это не столько славянское влияние, сколько отражение каких-то глубинных черт самих языков западных балтов, от которых и произошли славяне с их языком.
Преднамеренная ошибка историков - отрицание западных балтов
Глубочайшей и серьезнейшей ошибкой является отрицание самого существования западных балтов, ныне пусть растворившихся в славянской среде, но все-таки сохранивших свои характерные черты: это не только пшеканье и дзеканье у беларусов и поляков, но и четверть лексики беларуского языка (архаичной западно-балтской, по сути — архаичной индоевропейской).
Убрать западных балтов из исторических процессов — значит лишить историю ее логики и смысла, исказить ее до уровня карикатуры. Между тем многие российские ученые вообще не видят «никакого события» в том факте, что с объединением Кракова ляхов и Варшавы Мазуров перестал существовать ляшский язык. Эту тему дружно слависты обходят вниманием или ненаучно вскользь говорят о том, будто пшеканье — реалия славянских языков, что является чудовищным бредом.
Убрать западных балтов из исторических процессов — значит лишить историю ее логики и смысла, исказить ее до уровня карикатуры. Между тем многие российские ученые вообще не видят «никакого события» в том факте, что с объединением Кракова ляхов и Варшавы Мазуров перестал существовать ляшский язык. Эту тему дружно слависты обходят вниманием или ненаучно вскользь говорят о том, будто пшеканье — реалия славянских языков, что является чудовищным бредом.
Последние исследования генофонда беларусов показали, что беларусы ближе всего по генам жителям Северной Польши и жителям Смоленской, Курской и Брянской областей , как островок — близки еще лужичанам в Германии.
Понятно, что басня про «единство» московитов (русских), литвинов (беларусов) и русинов (украинцев) нужна только для имперских нужд Москвы, маниакально пытающейся лишить государственности всех своих соседей со всех сторон света.
Ближайшие и единственные родственники беларусов — мазуры и лужицкие сорбы. Только с ними у нас общий язык, общие имена и фамилии, одинаковые топонимы, общий генофонд, одинаковая культура, одинаковый менталитет и, конечно, жители Смоленской, Курской и Брянской областей — это этнически беларусы (исторические кривичи), а никакие не русские.
В средние века граница между ВКЛ и Московией проходила именно по этническому принципу
ВКЛ собрало всех западных балтов, а Московия — всех своих финнов. Граница между двумя государствами при Иване IV (правил до 1584 года) в основном совпадала с границами расселения этносов: восточнее ВКЛ жили финно-угры. Неудивительно, что до Петра I здесь же пролегала граница между Европой и Азией.
Этнически, следовательно, и ментально, жители ВКЛ (западные балты) и жители Московии (финны) были абсолютно разными. Поэтому Московия предпочитала Орду — как «родную» и удобную для себя, отвергнув индоевропейцев ВКЛ, в том числе Русь Киева. Поэтому Московия упрямо держалась три века за Орду, воюя на ее стороне с Киевом и Литвой.
Этнически, следовательно, и ментально, жители ВКЛ (западные балты) и жители Московии (финны) были абсолютно разными. Поэтому Московия предпочитала Орду — как «родную» и удобную для себя, отвергнув индоевропейцев ВКЛ, в том числе Русь Киева. Поэтому Московия упрямо держалась три века за Орду, воюя на ее стороне с Киевом и Литвой.
При всем уважении к историкам Украины и России мы все же должны признать, что к истокам беларуского (исторически литвинского) этноса эти весьма непохожие на нас соседи непричастны. Наши истоки — сугубо балтские и сугубо европейские. Как и наши фамилии на «-ич», которых нет у русских и украинцев.
Комплементарность
Люди объединяются по принципу комплементарности. Комплементарность — это неосознанная симпатия к одним людям и антипатия к другим, т. е. положительная и отрицательная комплементарность. Вне зависимости от расового состава, от культурных связей, от уровня развития возникают какие-то моменты, которые дают возможность в одних случаях установить дружественный этнический контакт, в других — он становится нежелательным, враждебным и даже кровавым….
Теории этногенеза. Лев Гумилев
Конечно, можно игнорировать этнические симпатии или антипатии, но целесообразно ли это? Ведь здесь кроется ключ к теории этнических контактов и конфликтов, а тем самым перспективы международных коллизий. Другие историки, приложив подход Гумилева к этносу беларусов, нашли, что беларусы были комплементарны с поляками (и беларусы, и мазуры — западные балты), но не комплементарны ни с русскими, ни с восточными балтами.
Беларуский историк Виктор Верас в книге «У истоков исторической правды» на примере сотен археологических фактов показывает, что жившие соседями ятвяги-пруссы и жемойты-аукштайты в течение многих веков не только не слились в общей культуре, но у них вообще почти не было взаимопроникновения.
«Почти тысячелетнее проживание в близком соседстве не привело к расселению ятвягов среди аукштайтов или аукштайтов среди ятвягов» Этносы оказались некомплементарны!
Еще одним фактором, показывающим комплементарность или некомплементарность этносов, является преемственность названий городов, деревень, рек, озер и т. д. — топонимики и гидронимии. У некомплементарных этносов преемственность топонимики и гидронимии минимальная.
«Одним из наиболее убедительных аргументов для разграничения западнобалтских и восточнобалтских групп являются названия, содержащие в себе элементы «-аре» и «-uре». Гидронимы с «-аре» (прусское «-аре» — «река») характерны для западнобалтского мира, в то время как речные названия с «-uре» (летувисское «-uре» — «река», латышское — то же) широко распространены в области расселения восточных балтов. Среди названий с компонентом «-uре» в современной Летуве имеется много гидронимов позднего происхождения. Неудивительно в связи с этим, что только в летувисском Занеманье, где пребывание ятвяжского населения в древности бесспорно, насчитывается свыше 300!!! названий подобного типа (т. е. свыше 300 рек с названиями, содержащими «-аре», были переименованы). Не является неожиданным большое число гидронимов с элементом «-uре» и в междуречье Вилии и Немана. Ведь в этой области в течение нескольких последних столетии население говорит на летувисском языке. Этому населению и принадлежат названия с «-uре»
В вопросе комплементарности в древнее время на первый план выступало, как мне кажется, исконное родство древних этносов. Например, московиты, будучи финно-уграми, три века жили в угро-тюркской Орде, активно участвовали в походах Орды против соседей. Наша комплементарность определялась тем, что кривичи Полоцка еще ощущали свои балтские корни, хотя уже приняли Киевское православие и славянский язык. Литвины (то есть народ нынешней Центральной и Западной Беларуси) и полочане постоянно вместе воюя против соседей, видели себя единым целым.
В 2003 году беларуские ученые переиздали одну из книг Литовской метрики «Перапіс Войска Вялікага княства Літоўскага 1528 года». Ученый М. Ф. Спиридонов составил карту, на которой показал все населенные пункты, встречающиеся в этой переписи в той транскрипции, которая была в 1528 году. Как видно по этой карте, на всей территории современной Летувы в то время существовали топонимы только на старобеларуском языке. Все это говорит о том, что как раз население, говорившее на языке, которому принадлежат эти топонимы, и являлось коренным населением государства под названием Великое княжество Литовское, то есть беларусами, в то время называвшимися литвинами.
Ни один населенный пункт на территории современной Летувы во времена ВКЛ не имел названия в восточнобалтской транскрипции. Давайте сравним названия населенных пунктов в Летуве в начале XVI века, когда эта территория входила в состав Великого княжества Литовского, с названиями тех же населенных пунктов сейчас, когда Летува стала независимым государством и где официальным языком является летувисский (то есть литературный аукштайтский):
Бержаны — Бярженай; Бетигольцы — Бятигола; Биржаняны — Биржувенай; Бирштаны — Бирштонас; Велена — Вялюона; Вешвене — Вяшвенай; Вилькомиры — Укмярге; Вильня — Вильнюс; Высокий Двор — Аукштадварис; Дирваны — Дирвоненай; Дорсунишки — Дарсунишкис; Ейшишки — Эйшишкес; Жижморы — Жежмаряй; Жораны — Жаренай; Кгедройти — Гедрайчай; Кгондинга — Гандинга; Кернов — Кярнове; Ковно — Каунас: Коркляне — Каркленай; Коршово — Каршува; Крожи — Крайжай; Куркли — Куркляй; Лепуны — Лепонис; Мединкгоны — Медингенай; Медники — Мядининкай; Мемиж — Нямижис; Меречь — Мяркине; Мойшагола — Майшягала; Неменчин — Нямянчине; Оникшты — Аникшчяй; Перелоя — Перлоя; Потумши — Патумлияй; Поэре — Поэрис; Росейни — Расейняй; Сямилишки — Сямилишкес; Тельши — Тяльшяй; Товянцы — Тауенай; Тондягола — Тянджогала; Троки — Трокай; Ужвента — Ужвентис; Утена — Утяна; Ясвойни — Иосвайняй.Как видим, все 100% топонимов в той или иной мере изменены. Сравним названия населенных пунктов в Беларуси: все они, за исключением названий некоторых городов, измененных во времена российского колониального господства, остались теми же, что и в древности.
Бержаны — Бярженай; Бетигольцы — Бятигола; Биржаняны — Биржувенай; Бирштаны — Бирштонас; Велена — Вялюона; Вешвене — Вяшвенай; Вилькомиры — Укмярге; Вильня — Вильнюс; Высокий Двор — Аукштадварис; Дирваны — Дирвоненай; Дорсунишки — Дарсунишкис; Ейшишки — Эйшишкес; Жижморы — Жежмаряй; Жораны — Жаренай; Кгедройти — Гедрайчай; Кгондинга — Гандинга; Кернов — Кярнове; Ковно — Каунас: Коркляне — Каркленай; Коршово — Каршува; Крожи — Крайжай; Куркли — Куркляй; Лепуны — Лепонис; Мединкгоны — Медингенай; Медники — Мядининкай; Мемиж — Нямижис; Меречь — Мяркине; Мойшагола — Майшягала; Неменчин — Нямянчине; Оникшты — Аникшчяй; Перелоя — Перлоя; Потумши — Патумлияй; Поэре — Поэрис; Росейни — Расейняй; Сямилишки — Сямилишкес; Тельши — Тяльшяй; Товянцы — Тауенай; Тондягола — Тянджогала; Троки — Трокай; Ужвента — Ужвентис; Утена — Утяна; Ясвойни — Иосвайняй.Как видим, все 100% топонимов в той или иной мере изменены. Сравним названия населенных пунктов в Беларуси: все они, за исключением названий некоторых городов, измененных во времена российского колониального господства, остались теми же, что и в древности.
Если же принять концепцию российских ученых, утверждающую, что ВКЛ являлось государством восточных балтов, то все должно быть наоборот. В 1528 году названия населенных пунктов и нынешней Летувы, и Беларуси должны были иметь восточнобалтскую транскрипцию. То есть не Менск, а Менескяй, не Новогородок, а Новогорудокис, не Полоцк, а Полоцикяй, не Ковно, а Каунас, не Троки, а Трокай, не Вильня, а Вильнюс и так далее
Что-то подобное и говорят современные летувисские ученые. Но это же не поддается никакой здравой логике! Таких примеров никогда не знала и вряд ли будет знать история. Оккупирующий какую-то территорию народ всегда устанавливает свой язык и свои порядки. Самый ближайший для всех нас пример — это Российская империя. Разве на территории Сибири использовали коренные языки завоеванных народов? Или может быть после вхождения Беларуси в Российскую империю начали разговаривать и вести канцелярскую переписку на беларуском языке? Или на грузинском после вхождения Грузии в Россию?
Все было точно наоборот. Коренные языки захваченных или присоединенных народов запрещались, а носители их даже преследовались. Тарас Шевченко, например, за сочинение своих произведений на украинском языке был отдан в солдаты в Оренбургскую крепость. И это касается не только Российской империи. Установление языка победителей на территории побежденных народов — одна из многих закономерностей этнических взаимодействий. Значит, территория современной Летувы была захвачена (присоединена) к Великому княжеству Литовскому, а ее народ никак не являлся этносом, который образовал ВКЛ.
Все было точно наоборот. Коренные языки захваченных или присоединенных народов запрещались, а носители их даже преследовались. Тарас Шевченко, например, за сочинение своих произведений на украинском языке был отдан в солдаты в Оренбургскую крепость. И это касается не только Российской империи. Установление языка победителей на территории побежденных народов — одна из многих закономерностей этнических взаимодействий. Значит, территория современной Летувы была захвачена (присоединена) к Великому княжеству Литовскому, а ее народ никак не являлся этносом, который образовал ВКЛ.
Поэтому можно констатировать, что приход летувисского населения на территорию, на которой раньше проживали ятвяги, а затем население ВКЛ, всегда приводит к переименованию названий городов, рек и т. п., что еще раз подтверждает отрицательную комплементарность аукштайтов и жемойтов по отношению к славянам и ятвягам.
Территория расселения древних балтов по названию рек
В своих исследованиях 1913-го и 1924 годов литовский лингвист Буга установил, что 121 наименование рек в Белaруси имеет балтийское происхождение. Он показал, что почти все наименования в верхнем Поднепровье и верхнем течении Немана, бесспорно, балтийского происхождения.
Некоторые аналогичные формы встречаются в названиях рек Литвы, Латвии и Восточной Пруссии, их этимология может быть объяснена путем расшифровки значения балтийских слов. Иногда в Беларуси несколько рек могут носить одно и то же название, например, Водва (так называется один из правых притоков Днепра, другая река расположена в районе Могилева). Слово происходит от балтийского «вадува» и часто встречается в названиях рек в Литве.
Следующий гидроним «Лучеса», которому в балтийском соответствует «Лаукеса», происходит от литовского lauka — «поле». Река с таким названием есть и в Литве — Лаукеса, в Латвии — Лауцеса и трижды встречается в Беларуси: на севере и на юго-западе от Смоленска, а также к югу от Витебска (приток верхней Даугавы — Двины).
До настоящего времени названия рек лучше всего позволяют установить зоны расселения народов в древности. Буга был убежден в первоначальном заселении современной Беларуси именно балтами. Он даже выдвинул теорию, что вначале земли литовцев, возможно, располагались к северу от реки Припять и в верхнем бассейне Днепра
Некоторые аналогичные формы встречаются в названиях рек Литвы, Латвии и Восточной Пруссии, их этимология может быть объяснена путем расшифровки значения балтийских слов. Иногда в Беларуси несколько рек могут носить одно и то же название, например, Водва (так называется один из правых притоков Днепра, другая река расположена в районе Могилева). Слово происходит от балтийского «вадува» и часто встречается в названиях рек в Литве.
Следующий гидроним «Лучеса», которому в балтийском соответствует «Лаукеса», происходит от литовского lauka — «поле». Река с таким названием есть и в Литве — Лаукеса, в Латвии — Лауцеса и трижды встречается в Беларуси: на севере и на юго-западе от Смоленска, а также к югу от Витебска (приток верхней Даугавы — Двины).
До настоящего времени названия рек лучше всего позволяют установить зоны расселения народов в древности. Буга был убежден в первоначальном заселении современной Беларуси именно балтами. Он даже выдвинул теорию, что вначале земли литовцев, возможно, располагались к северу от реки Припять и в верхнем бассейне Днепра
В 1962 году русские лингвисты В. Топоров и О. Трубачев опубликовали книгу «Лингвистический анализ гидронимов в верхнем бассейне Днепра». Они обнаружили, что более тысячи названий рек в верхнем бассейне Днепра балтийского происхождения, об этом свидетельствует этимология и морфемика слов. Распространение балтийской топонимики на современных территориях верхнего Днепра и бассейнов верхней Волги является более убедительным доказательством, чем археологические источники. Назову некоторые примеры балтийских названий рек районов Смоленска, Твери, Калуги, Москвы и Чернигова.
Истра, приток Вори на территории Гжатска, и западный приток Москвы-реки имеет точные параллели в литовском и западнопрусском. Исрутис, приток Преге-ле, где корень *ser"sr означает «плыть», a strove означает «поток». Реки Вержа на территории Вязьмы и в районе Твери связаны с балтийским словом «береза», литовским «берзас». Обжа, приток Межи, расположенный в районе Смоленска, связывается со словом, обозначающим «осина».
Река Толжа, расположенная в районе Вязьмы, приняла название от *tolza, которое связывается с литовским словом tilzti— «погружаться», «находиться под водой»; название города Тильзита, находящегося на реке Неман, того же происхождения. Угра, восточный приток Оки, соотносится с литовским «унгурупе»; Сож, приток Днепра, происходит от *Sbza, восходит к древ-непрусскому suge — «дождь». Жиздра — приток Оки и город, носящий то же название, происходит от балтийского слова, означающего «могила», «гравий», «грубый песок», литовское zvigzdras, zyirgzdas.
Название реки Нары, притока Оки, находящейся на юге от Москвы, отразилось неоднократно в литовском и западнопрусском: встречаются литовские реки Нерис, Нарус, Нарупе, Наротис, Нараса, озера Нарутис и На-рочис, в древнепрусском — Наурс, Нарис, Нарусе, На-урве (современный Нарев), — все они образваны от narus, что означает «глубокий», «тот, в котором можно утонуть», или nerti— «нырять», «погружаться».
Самой дальней рекой, расположенной на западе, стала река Цна, приток Оки, она протекает к югу от Касимова и к западу от Тамбова. Это название часто встречается в Белaруси: приток Уши близ Вилейки и приток Гайны в районе Борисова происходит от *Tbsna, балтийское *tusna; древнепрусское tusnan означает «спокойный».
Названия рек балтийского происхождения встречаются на юге до района Чернигова, расположенного к северу от Киева. Здесь находим следующие гидронимы: Верепеть, приток Днепра, от литовского verpetas — «водоворот»; Титва, приток Снова, впадающего в Десну, имеет соответствие в литовском: Титува. Самый большой западный приток Днепра, Десна, возможно, связан с литовским словом desine — «правая сторона».
Вероятно, название реки Волги восходит к балтийскому jilga — «длинная река». Литовское jilgas, ilgas означает «длинный», следовательно, Jilga — «длинная река». Очевидно, что это название определяет Волгу как одну из самых длинных рек в Европе. В литовском и латвийском языке встречается множество рек с названиями ilgoji— «самый длинный» или itgupe — «длинная река».
Река Толжа, расположенная в районе Вязьмы, приняла название от *tolza, которое связывается с литовским словом tilzti— «погружаться», «находиться под водой»; название города Тильзита, находящегося на реке Неман, того же происхождения. Угра, восточный приток Оки, соотносится с литовским «унгурупе»; Сож, приток Днепра, происходит от *Sbza, восходит к древ-непрусскому suge — «дождь». Жиздра — приток Оки и город, носящий то же название, происходит от балтийского слова, означающего «могила», «гравий», «грубый песок», литовское zvigzdras, zyirgzdas.
Название реки Нары, притока Оки, находящейся на юге от Москвы, отразилось неоднократно в литовском и западнопрусском: встречаются литовские реки Нерис, Нарус, Нарупе, Наротис, Нараса, озера Нарутис и На-рочис, в древнепрусском — Наурс, Нарис, Нарусе, На-урве (современный Нарев), — все они образваны от narus, что означает «глубокий», «тот, в котором можно утонуть», или nerti— «нырять», «погружаться».
Самой дальней рекой, расположенной на западе, стала река Цна, приток Оки, она протекает к югу от Касимова и к западу от Тамбова. Это название часто встречается в Белaруси: приток Уши близ Вилейки и приток Гайны в районе Борисова происходит от *Tbsna, балтийское *tusna; древнепрусское tusnan означает «спокойный».
Названия рек балтийского происхождения встречаются на юге до района Чернигова, расположенного к северу от Киева. Здесь находим следующие гидронимы: Верепеть, приток Днепра, от литовского verpetas — «водоворот»; Титва, приток Снова, впадающего в Десну, имеет соответствие в литовском: Титува. Самый большой западный приток Днепра, Десна, возможно, связан с литовским словом desine — «правая сторона».
Вероятно, название реки Волги восходит к балтийскому jilga — «длинная река». Литовское jilgas, ilgas означает «длинный», следовательно, Jilga — «длинная река». Очевидно, что это название определяет Волгу как одну из самых длинных рек в Европе. В литовском и латвийском языке встречается множество рек с названиями ilgoji— «самый длинный» или itgupe — «длинная река».
Существуют тысячи подобных слов, известных со времен, когда в 1890 году В. Томсен опубликовал свое замечательное исследование, посвященное взаимовлияниям между финским и балтийскими языками. Заимствованные слова относятся к сфере животноводства и сельского хозяйства, к названиям растений и животных, частей тела, цветов; обозначения временных терминов, многочисленных новшеств, что было вызвано более высокой культурой балтов. Заимствовалась и ономастика, лексика из области религии.